Séminaire A2IL7 (CRIMEL-CIRLEP)
Christine Chollier, Anne-Élisabeth Halpern Audrey Louyer, Alain Trouvé (org.)
« De la personne au personnage : traitements génériques différenciés »
Séance du jeudi 13 avril 2023 à 17h
BU, Salle 139-140 (et par zoom)
Marie-France Boireau
(Université d’Orléans)
« Figures/Personnages. Les glissements subtils et ambigus dans le texte de
Josef Winkler L’Ukrainienne, 1983, 2022 pour la traduction française
(Verdier) »
Ce texte inclassable, témoignage, autobiographies, repose sur un ancrage historique très important, la famine orchestrée par l’état soviétique en 1932-33, Holodomor, en 1932-33, l’invasion de l’Ukraine par les Allemands en 1941, la déportation d’Ukrainiens en Allemagne, comme force de travail.
L’auteur-narrateur, dans la première partie du récit, rend compte de sa rencontre avec une fermière de Carinthie chez laquelle il a loué une chambre en 1981, cherchant du calme pour terminer son roman Langue maternelle. Cette femme, qui se nomme Valentina Steiner (qu’il appelle Nietotchka, du nom d’un personnage de Dostoïevski), Ukrainienne déportée en 1943, à l’âge de 15ans, lui raconte son histoire. Le contexte historique très prégnant aurait pu diminuer,
voire exclure la personne comme support fantasmatique. Il n’en est rien en raison des liens qui s’instaurent entre l’auteur et celle qu’il nomme Nietotchka.
Les choses se complexifient encore dans la seconde partie du texte quand le récit est assumé directement à la première personne par Nietotchka elle-même qui raconte son enfance en Ukraine lors de l’Holodomor (terme qui signifie famine) ; la figure centrale du récit autobiographique est la mère, Hapka, incarnation de la résilience, véritable mère courage, qui prend une dimension romanesque, devenant un véritable personnage. Il est intéressant de préciser que le livre une fois paru, fut imprimé en roman-feuilleton, pendant deux mois, dans le FrankfurterAllgemein Zeitung, d’une part, et le journal local de Carinthie, Kleine Zeintung, d’autre part.
Problématique : comment se construisent dans le texte qui se veut témoignages, double témoignage, celui de l’auteur narrant sa rencontre en 1981, avec la fermière ukrainienne, celui de l’Ukrainienne narrant la vie de sa mère pendant la grande famine, de subtils et complexes glissements entre figures et personnages. Dans la première partie du texte, Josef Winckler porte la voix de l’Ukrainienne, dans la seconde partie, l’Ukrainienne porte la voix de sa mère dans un récit qui se nourrit des structures des contes qu’elle a lus durant son enfance.
Codes d’accès Zoom:
Sujet : A2IL7 jeudi 13 avril 17 h
Heure : 13 avr. 2023 04:30 AM Paris
Participer à la réunion Zoom
https://univ-reimsfr.zoom.us/j/98138504099?pwd=UERuRU1aZG85YjZEZjY2U3Q2Vjk0Zz09
ID de réunion : 981 3850 4099
Code secret : 505452
Code secret : 505452
ID de réunion : 981 3850 4099