Alain Trouvé, « Ponge/Braque : perspectives arrière-textuelles », Littérature, n° 119, septembre 2015, p. 109-125
Les nombreux écrits de Ponge consacrés au peintre Braque renouvellent la critique d’art traditionnelle : ils constituent ce qu’on peut appeler, avec un courant de la théorie actuelle, un arrière-texte de la création picturale. Focalisés sur le geste créateur plus que sur le tableau lui-même qu’ils invitent à regarder d’un oeil nouveau, ces écrits montrent dans le travail du peintre l’oeuvre croisée du corps, de la culture et des circonstances. Si l’écriture pongienne joue poétiquement de la confusion entre langage et métalangage, favorisant l’identification du poète et du peintre dans une communauté choisie d’artistes, l’arrière-texte permet de saisir les inflexions historiquement datées d’un discours affirmant son détachement progressif des affaires temporelles. Regardant aussi en aval, l’arrière-texte permet de comprendre les enjeux philosophiques liés à l’interprétation de l’oeuvre de Francis Ponge.
« Ponge/Braque : Reflections on the “arrière-texte” »
The many works of Ponge devoted to the painter Braque renew the traditional art critic: they constitute what can be called, according to a movement of today’s theory, an “arrière-texte” of pictorial creation. These texts, which are focused more on the creative move than on the very painting they lead us to look at with a fresh eye, reveal in the painter’s work the interlaced work of the body, culture and circumstances. Though Ponge’s writing poetically plays on the confusion between language and metalanguage, and facilitates the identification of the poet with the painter in a chosen community of artists, the “arrière-texte” allows us to grasp the historically dated inflections of a speech which asserts its progressive detachment from worldly matters. The “arrière-texte”, also looking ahead, allows us to understand the philosophical stakes linked to Francis Ponge’s works.
Recherche
Bonjour à tous !
Soyez les bienvenus sur le Réseau A2IL, dédié à l’activité littéraire de Lecture Ecriture.RA2IL est fait par des universitaires de différents pays et géré par une équipe de l’université de Reims Champagne Ardenne dont les membres appartiennent à deux laboratoires, le CIRLEP et le CRIMEL.
RA2IL est dédié à tous les amateurs de littérature. La langue française, notre médium de base, se veut ici à l’écoute des autres langues.
« Nuestros rostros están rayados por el fuego, pero al mismo tiempo, nuestras lenguas están surcadas por la memoria y el deseo. Las palabras viven en las dos orillas. Y no cicatrizan » (Carlos Fuentes)
Réseau A2IL
Parrainage :
Mario VARGAS LLOSA
Docteur honoris causa de l’Université de Reims
Prix Nobel de LittératureComité fondateur
Michel ARRIVÉ (U. Paris X)
Pierre BAYARD (U. Paris VIII)
Henri BÉHAR (U. Paris III)
Jean BELLEMIN-NOËL (U. Paris VIII)
Jean-Louis DUFAYS (U. Louvain)
Bertrand GERVAIS (U. du Québec, Montréal)
Laurent JENNY (U. Genève)
Jose Carlos MAINER (U. Saragosse)
Thomas PAVEL (U. Chicago)
Michel PICARD (U. Reims)
François RASTIER (CNRS, Paris)
Tiphaine SAMOYAULT (U. Paris III)
Franc SCHUEREWEGEN (U. Anvers-Nimègue)Acteurs
International
Aniko ADAM (U. Budapest)
Eduardo Jaime HUARAG ALVAREZ (PUCP, Lima)
Etienne BEAULIEU (Cegep Drummonville, Quebec)
Harry Belevan Mc BRIDE (Ambassadeur du Pérou)
SuiteFrance
Georges AILLAUD (Paris)
Judith ALVARADO-MIGEOT (U. Franche-Comté)
Françoise AUBÈS (U. Paris X)
Hoai-Huong AUBERT-NGUYEN (IECI)
Jean BALSAMO (U Reims)
SuitePartenaires
International
Association Portugaise d’Etudes Françaises APEF
Centre de recherche interdisciplinaire sur les pratiques enseignantes et les disciplines scolaires - CRIPEDIS
Chaire de recherche du Canada en arts et littératures numériques (UQAM)
Lire en Europe Aujourd’huiFrance
Association des Lecteurs de Claude Simon
Associations Yourcenariennes (SIEY) :
Centre de recherches Littérature et poétique comparées, (Université Paris X)
Equipe Aragon ITEM
Equipe de Recherches Interdisciplinaire sur Louis Aragon et Elsa Triolet
Henri Béhar (Site)
Mélusine